朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Sentence Analyzer
English Translation
He was burning the candle at both ends.
Furigana
Romanji
Asa kara ban made, isogashiku ugokimawatteita kara nā.
Words
朝
(あさ、あした)
morning
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
晩
(ばん)
evening; counter for nights
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
忙しい
(いそがしい、せわしい)
busy; hectic; occupied; engaged
動き回る
(うごきまわる)
to move around
なあ
(なあ)
hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point
Kanji
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: ボウ、 モウ、 いそが.しい、 せわ.しい、 おそ.れる、 うれえるさま
Meanings: busy, occupied, restless
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences