朝食用のパンはぎりぎり足りる。
Sentence Analyzer
English Translation
We have barely enough bread for breakfast.
Furigana
Romanji
Chōshokuyō no pan wa girigiri tariru.
Words
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
パン
(パン)
bread; pastries (e.g. croissants); pastry-based products; pan; frying pan; panning (in a film)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ぎりぎり
(ぎりぎり、ギリギリ)
at the last moment; just barely; grinding sound
足りる
(たりる)
to be sufficient; to be enough; to be worth doing; to be worthy; to be sufficient; to answer; to do
Kanji
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear