朝日が霧をおいやった。

Sentence Analyzer

朝日 おいやった

English Translation

The rising sun dispelled the mist.

Furigana

朝日(あさひ)(きり)をおいやった。

Romanji

Asahi ga kiri o oiyatta.

Words

朝日 (あさひ)
morning sun
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(きり)
fog; mist; spray
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
追いやる (おいやる)
to drive away; to order off; to chase away; to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)

Kanji

Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ム、 ボウ、 ブ、 きり
Meanings: fog, mist