町は征服されて、彼は追い出された。
Sentence Analyzer
English Translation
The city was conquered, and he was driven out.
Furigana
Romanji
Machi wa seifukusarete, kare wa oidasareta.
Words
町
(まち、ちょう)
town; block; neighbourhood; neighborhood; street; road; 109.09 m; 0.99 hectares
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
征服
(せいふく)
conquest; subjugation; overcoming
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
追い出す
(おいだす)
to expel; to drive out
Kanji
Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street
Reading: セイ
Meanings: subjugate, attack the rebellious, collect taxes
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude