聴衆のほとんどは実業家だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The audience was mostly businessmen.
Furigana
Romanji
Chōshū no hotondo wa jitsugyōka datta.
Words
聴衆
(ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
実業家
(じつぎょうか)
industrialist; businessman
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer