聴衆はほとんどが若い女性だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The audience were mostly young girls.
Furigana
Romanji
Chōshū wa hotondo ga wakai josei datta.
Words
聴衆
(ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
若い
(わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
女性
(じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature