長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
Sentence Analyzer
English Translation
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
Furigana
Romanji
Nagasaki wa, watashi no umareta tokoro de, utsukushii Minatochō desu.
Words
長崎
(ながさき、ナガサキ)
Nagasaki (city); atomic bombing of Nagasaki
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
生まれる
(うまれる)
to be born
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
美しい
(うつくしい)
beautiful; lovely
港町
(みなとまち)
port city
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: キ、 さき、 さい、 みさき
Meanings: promontory, cape, spit
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: コウ、 みなと
Meaning: harbor
Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street