長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。

Sentence Analyzer

長々 協議した 末に 売り手 買い手 結局 折り合った

English Translation

After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.

Furigana

長々(ながなが)協議(きょうぎ)した(すえ)に、()()()()結局(けっきょく)()()った。

Romanji

Naganaga to kyōgishita sueni, urite to kaite wa kekkyoku oriatta.

Words

長々 (ながなが)
long; drawn-out; very long
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
協議 (きょうぎ)
conference; consultation; discussion; negotiation
末に (すえに)
finally; after; following; at the end (of)
売り手 (うりて)
seller; vendor
買い手 (かいて)
buyer
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
結局 (けっきょく)
after all; eventually; in the end
折り合う (おりあう)
to compromise

Kanji

Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Reading: キョウ
Meanings: co-, cooperation
Reading: 
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: キョク、 つぼね
Meanings: bureau, board, office, affair, conclusion, court lady, lady-in-waiting, her apartment
Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1