鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Sentence Analyzer
English Translation
Some birds alighted on the window sill.
Furigana
Romanji
Tori ga sū wa mado no shikii ni tomatta.
Words
鳥
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
羽
(わ、ば、ぱ)
counter for birds and rabbits
窓
(まど)
window
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
敷居
(しきい、しきみ、しき)
threshold (esp. one with grooves for sliding doors); sill
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
止まる
(とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on
Kanji
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ウ、 は、 わ、 はね
Meanings: feathers, counter for birds, rabbits
Readings: ソウ、 ス、 まど、 てんまど、 けむだし
Meanings: window, pane
Readings: フ、 し.く、 -し.き
Meanings: spread, pave, sit, promulgate
Readings: キョ、 コ、 い.る、 -い、 お.る
Meanings: reside, to be, exist, live with