鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。

Sentence Analyzer

暖かさ 求めて 飛んでいった

English Translation

The birds flew south in search of warmth.

Furigana

(とり)(あたた)かさを(もと)めて(みなみ)()んでいった。

Romanji

Tori wa atatakasa o motomete minami ni tondeitta.

Words

(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
暖かい (あたたかい、あったかい)
warm; mild; genial
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
求める (もとめる)
to want; to wish for; to request; to demand; to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); to purchase; to buy
(みなみ)
south
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
飛ぶ (とぶ)
to fly; to soar; to jump; to leap; to spring; to bound; to hop

Kanji

Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand
Readings: ナン、 ナ、 みなみ
Meaning: south
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter