沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
        Her calm words banished our fears.
    
Furigana
Romanji
        Chinchakuna kanojo no kotoba de wareware no kyōfu wa keshitonda.
    
Words
            
                沈着
            
            
                (ちんちゃく)
            
        
        
            settling or depositing (at the bottom of something); deposition; pigmentation; composure; calmness
        
    
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                言葉
            
            
                (ことば、けとば)
            
        
        
            language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                我々
            
            
                (われわれ)
            
        
        
            we
        
    
            
                恐怖
            
            
                (きょうふ、くふ)
            
        
        
            fear; dread; dismay; terror; horror; scare; panic
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                消し飛ぶ
            
            
                (けしとぶ)
            
        
        
            to scatter away; to vanish
        
    Kanji
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
                        Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
                    Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
                        Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
                        Meanings: say, word
                    Readings: ヨウ、 は
                        Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
                    Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
                        Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
                    Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
                        Meanings: fear, dread, awe
                    Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
                        Meanings: dreadful, be frightened, fearful
                    Readings: ショウ、 き.える、 け.す
                        Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
                    Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
                        Meanings: fly, skip (pages), scatter