This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。

Sentence Analyzer

追われた 敗残兵 どうやら 対決 とき きた きめた

English Translation

The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.

Furigana

()われた敗残兵(はいざんへい)は、どうやら対決(たいけつ)のときがきたと、(はら)をきめた。

Romanji

Owareta haizanhei wa, dōyara taiketsu no toki ga kita to, hara o kimeta.

Words

追う (おう)
to chase; to run after; to pursue; to follow (i.e. a set order, a trend); to drive out; to oust; to expel; to drive (i.e. a herd); (in passive voice) to be pressed (for time, etc.)
敗残兵 (はいざんへい)
remnants of a defeated army
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
どうやら (どうやら)
it seems like; it appears that; somehow or other
対決 (たいけつ)
confrontation; showdown
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(はら)
abdomen; belly; stomach; womb; one's mind; one's real intentions; one's true motive; courage; nerve; willpower; generosity; magnanimity; feelings; emotions; wide middle part; bulging part; inside; interior; inner part; anti-node; counter for hard roe; counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
決める (きめる)
to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); to persist in doing; to go through with; to always do; to have made a habit of; to take for granted; to assume; to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); to eat or drink something; to take illegal drugs

Kanji

Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile
Readings: ハイ、 やぶ.れる
Meanings: failure, defeat, reversal
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: ヘイ、 ヒョウ、 つわもの
Meanings: soldier, private, troops, army, warfare, strategy, tactics
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: フク、 はら
Meanings: abdomen, belly, stomach