痛みを抑える薬を何かください。

Sentence Analyzer

痛み 抑える ください

English Translation

Please give me something to kill the pain.

Furigana

(いた)みを(おさ)える(くすり)(なに)かください。

Romanji

Itami o osaeru kusuri o nani ka kudasai.

Words

痛み (いたみ)
pain; ache; soreness; grief; distress; damage; injury; wear; bruise; break
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
押さえる (おさえる)
to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; to seize; to grasp; to arrest; to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand
(くすり)
medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (pottery) glaze; small bribe
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
Meanings: pain, hurt, damage, bruise
Readings: ヨク、 おさ.える
Meanings: repress, well, now, in the first place, push, shove, press, seal, do in spite of
Readings: ヤク、 くすり
Meanings: medicine, chemical, enamel, gunpowder, benefit
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what