爪を噛むのはよしなさい。

Sentence Analyzer

噛む よし なさい

English Translation

Don't bite your nails.

Furigana

(つめ)()むのはよしなさい。

Romanji

Tsume o kamu no wa yoshi nasai.

Words

(つめ)
nail (e.g. fingernail, toenail); claw; talon; hoof; plectrum; pick; hook; clasp
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
噛む (かむ)
to bite; to chew; to gnaw; to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; to be involved in; to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
止す (よす)
to cease; to desist; to cut it out; to lay off (an activity); to drop (a subject) to abolish; to resign; to give up
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: ソウ、 つめ、 つま-
Meanings: claw, nail, talon
Readings: コウ、 ゴウ、 か.む、 か.じる
Meanings: chew, bite, gnaw