堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Sentence Analyzer
English Translation
The bank secured the city from a flood.
Furigana
Romanji
Teibō ga toshi o kōzui kara mamottekureta.
Words
堤防
(ていぼう)
bank; weir; embankment; levee
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
都市
(とし)
town; city; municipal; urban
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
洪水
(こうずい)
flood
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
守る
(まもる)
to protect; to guard; to defend; to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
Kanji
Readings: テイ、 つつみ
Meanings: dike, bank, embankment
Readings: ボウ、 ふせ.ぐ
Meanings: ward off, defend, protect, resist
Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Reading: コウ
Meanings: deluge, flood, vast
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey