その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Sentence Analyzer
English Translation
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.
Furigana
その間 ずっと、じいさんの言 ったことが、メロンの周 りを飛 び回 る蠅 の羽音 のように、頭 の中 でぶんぶんと鳴 っていました。
Romanji
Sonokan zutto, jiisan no itta koto ga, meron no mawari o tobimawaru hae no haoto no yōni, atama no naka de bunbun to natteimashita.
Words
その間
(そのあいだ、そのかん)
in the meanwhile; during the time
ずっと
(ずっと、ずーっと、ずうっと)
continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; much (better, etc.); by far; far and away; far away; long ago; direct; straight
爺さん
(じいさん)
grandfather (may be used after name as honorific); male senior-citizen (may be used after name as honorific)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
メロン
(メロン)
melon (esp. a muskmelon, Cucumis melo)
周り
(まわり)
circumference; girth; surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
飛び回る
(とびまわる)
to fly about; to skip about; to bustle about
蝿
(はえ、ハエ)
fly (of infraorder Muscomorpha); person of no worth; pisher; scrub
羽音
(はおと)
sound of flapping wings (of a bird); buzz; hum (of an insect)
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
頭
(あたま、かしら)
head; hair (on one's head); mind; brains; intellect; leader; chief; boss; captain; top; tip; beginning; start; head; person; top structural component of a kanji
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ぶんぶん
(ぶんぶん、ブンブン)
buzz; hum; shake; shaking
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
鳴る
(なる)
to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble
Kanji
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シュウ、 まわ.り
Meanings: circumference, circuit, lap
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: ヨウ、 はえ、 はい
Meaning: fly
Readings: ウ、 は、 わ、 はね
Meanings: feathers, counter for birds, rabbits
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: トウ、 ズ、 ト、 あたま、 かしら、 -がしら、 かぶり
Meanings: head, counter for large animals
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk