そこに立ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Sentence Analyzer
English Translation
As he stood there he might have been a fiend.
Furigana
そこに立 ったかれはあたかも悪鬼 のようだった。
Romanji
Soko ni tatta ka re wa atakamo akki no yō datta.
Words
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
立つ
(たつ)
to stand; to rise; to stand up; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
流
(る)
exile
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
恰も
(あたかも、あだかも)
as if; as it were; as though; right then; just then; at that moment
悪鬼
(あっき)
evil spirit; demon; devil
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative