庭の花が寒さでしおれてしまった。

Sentence Analyzer

寒さ しおれてしまった

English Translation

The flowers in my garden have withered in the cold.

Furigana

(にわ)(はな)(さむ)さでしおれてしまった。

Romanji

Niwa no hana ga samusa de shioreteshimatta.

Words

(にわ)
garden; yard; courtyard; field (of action); area
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
萎れる (しおれる)
to wither; to wilt; to droop; to fade; to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen

Kanji

Readings: テイ、 にわ
Meanings: courtyard, garden, yard
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold