This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。

Sentence Analyzer

禎子 友人達 彼女 原爆 でなく なった すべて 子供達 慰霊碑 建てたい 思った

English Translation

Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.

Furigana

禎子(さだこ)友人達(ゆうじんたち)は、彼女(かのじょ)原爆(げんばく)でなくなったすべての子供達(こどもたち)慰霊碑(いれいひ)()てたいと(おも)った。

Romanji

Sadako no yūjintachi wa, kanojo to genbaku denaku natta subete no kodomotachi no ireihi o tatetai to omotta.

Words

()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
原爆 (げんばく)
atomic bomb; A-bomb
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
子供達 (こどもたち)
children
慰霊碑 (いれいひ)
cenotaph; memorial monument
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
建てる (たてる)
to build; to construct
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: テイ、 さいわ.い
Meanings: happiness, blessed, good fortune, auspicious
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ゲン、 はら
Meanings: meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness
Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: イ、 なぐさ.める、 なぐさ.む
Meanings: consolation, amusement, seduce, cheer, make sport of, comfort, console
Readings: レイ、 リョウ、 たま
Meanings: spirits, soul
Readings: ヒ、 いしぶみ
Meanings: tombstone, monument
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think