泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。

Sentence Analyzer

泥だらけ 居間 たどた あるいて はいけない

English Translation

Don't tramp in the living room with muddy feet.

Furigana

(どろ)だらけの(あし)居間(いま)をどたどたあるいてはいけない。

Romanji

Dorodarake no ashi de ima o do tadota aruite waikenai.

Words

泥だらけ (どろだらけ)
covered in mud; mud-caked
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(あし)
foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money; coin
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
居間 (いま)
living room (western style)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(ど、どう、ド)
precisely; exactly; plumb; totally; very much; damn; stupid; cursed
辿る (たどる)
to follow (road); to pursue (course); to follow up; to follow (hyperlink)
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since

Kanji

Readings: デイ、 ナイ、 デ、 ニ、 どろ
Meanings: mud, mire, adhere to, be attached to
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: キョ、 コ、 い.る、 -い、 お.る
Meanings: reside, to be, exist, live with
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space