泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Sentence Analyzer
English Translation
The thief fled without leaving any traces.
Furigana
Romanji
Dorobō wa nani no ato mo nokosazu ni nigeta.
Words
泥棒
(どろぼう)
thief; burglar; robber; theft
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
跡
(あと)
trace; tracks; mark; sign; remains; ruins; scar
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
残す
(のこす)
to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
逃げる
(にげる)
to escape; to run away
Kanji
Readings: デイ、 ナイ、 デ、 ニ、 どろ
Meanings: mud, mire, adhere to, be attached to
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free