適切な話題の最たるものは天気です。
Sentence Analyzer
English Translation
Top among suitable topics is the weather.
Furigana
Romanji
Tekisetsuna wadai no saitaru mono wa tenki desu.
Words
適切
(てきせつ)
pertinent; appropriate; adequate; relevance
話題
(わだい)
topic; subject
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
最たる
(さいたる)
prime; conspicuous
者
(もの、もん)
person
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
天気
(てんき)
weather; the elements; fair weather; fine weather
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: テキ、 かな.う
Meanings: suitable, occasional, rare, qualified, capable
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood