夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Sentence Analyzer
English Translation
People gather around here when it gets dark.
Furigana
Romanji
Yūgureji ni naru to kono atari ni hitobito ga atsumattekuru.
Words
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
辺
(へん)
area; vicinity; region; side (of triangle, rectangle, etc.); circumstances
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
集まる
(あつまる)
to gather; to collect; to assemble
Kanji
Readings: セキ、 ゆう
Meaning: evening
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ヘン、 あた.り、 ほと.り、 -べ
Meanings: environs, boundary, border, vicinity
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become