天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。

Sentence Analyzer

天井 落ちれば 押しつぶされる だろう

English Translation

If the ceiling fell, he would be crushed.

Furigana

天井(てんじょう)()ちれば、(かれ)()しつぶされるだろう。

Romanji

Tenjō ga ochireba, kare wa oshitsubusareru darou.

Words

天井 (てんじょう)
ceiling; ceiling price
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
落ちる (おちる)
to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); to be omitted; to be missing; to decrease; to sink; to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; to become indecent (of a conversation); to be ruined; to go under; to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); to fall (into someone's hands); to become someone's possession; to fall (into a trap); to fall (for a trick); to give in; to give up; to confess; to flee; to fall; to be defeated; to surrender; to come to (in the end); to end in; to fall (in love, asleep, etc.); to swoon (judo); to consent; to understand; to crash; to freeze; to die; to move to the depths
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
押しつぶす (おしつぶす)
to squash; to crush; to flatten
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: セイ、 ショウ、 い
Meanings: well, well crib, town, community
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of