夕方が近づいたので旅人達は急いだ。

Sentence Analyzer

夕方 近づいた ので 旅人達 急いだ

English Translation

The travelers made haste as evening drew near.

Furigana

夕方(ゆうがた)(ちか)づいたので旅人達(たびびとたち)(いそ)いだ。

Romanji

Yūgata ga chikazuita node tabibitotachi wa isoida.

Words

夕方 (ゆうがた)
evening; dusk
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
近づく (ちかづく、ちかずく)
to approach; to draw near; to get close; to get acquainted with; to get closer to; to get to know
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
急ぐ (いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner

Kanji

Readings: セキ、 ゆう
Meaning: evening
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep