夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。

Sentence Analyzer

夕方 なって ひどい 負って 戻ってきた

English Translation

In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.

Furigana

夕方(ゆうがた)になって(わたし)(はと)がひどい(きず)()って(もど)ってきた。

Romanji

Yūgata ni natte watashi no hato ga hidoi kizu o otte modottekita.

Words

夕方 (ゆうがた)
evening; dusk
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はと、ハト)
pigeon; dove
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
酷い (ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
(きず、キズ)
wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; chip; crack; scratch; nick; flaw; defect; weakness; weak point; stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (emotional) hurt; hurt feelings
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
負う (おう)
to bear; to carry on one's back; to take responsibility for; to accept a duty; to be injured; to owe
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back

Kanji

Readings: セキ、 ゆう
Meaning: evening
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キュウ、 ク、 はと、 あつ.める
Meanings: pigeon, dove
Readings: ショウ、 きず、 いた.む、 いた.める
Meanings: wound, hurt, injure, impair, pain, injury, cut, gash, scar, weak point
Readings: フ、 ま.ける、 ま.かす、 お.う
Meanings: defeat, negative, -, minus, bear, owe, assume a responsibility
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards