天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。

Sentence Analyzer

天真爛漫 ところ 唯一 取り柄

English Translation

Naivete is his only merit.

Furigana

天真爛漫(てんしんらんまん)なところが(かれ)唯一(ゆいいつ)()()だな。

Romanji

Tenshinranman na tokoro ga kare no yuiitsu no torie da na.

Words

天真爛漫 (てんしんらんまん)
naivete; simplicity; innocence
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
唯一 (ゆいいつ、ゆいつ)
only; sole; unique
取り柄 (とりえ)
worth; redeeming feature; merit; gain; profit
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: ラン、 ただ.れる
Meanings: be sore, inflamed, bleary, fester
Readings: マン、 みだり.に、 そぞ.ろ
Meanings: cartoon, involuntarily, unrestrained, in spite of oneself, corrupt
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ユイ、 イ、 ただ
Meanings: solely, only, merely, simply
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ヘイ、 がら、 え、 つか
Meanings: design, pattern, build, nature, character, handle, crank, grip, knob, shaft