天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。

Sentence Analyzer

天網 恢疎 して 漏らさず 言葉 おり 天罰てき

English Translation

They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.

Furigana

天網(てんもう)()恢疎()にして()らさずの言葉(ことば)とおり、天罰(てんばつ)てき(めん)だ。

Romanji

Tenmō ni shite morasazu no kotoba to ori, tenbatsuteki men da.

Words

天網 (てんもう)
heaven's vengeance; heaven's net
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
漏らす (もらす)
to let leak; to reveal; to wet one's pants; to give utterance; to vent; to express; to omit; to leave out
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
言葉 (ことば、けとば)
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
居る (おる)
to be (animate); to be; to exist; verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); indicates contempt or disdain for another's actions
天罰 (てんばつ)
divine punishment; wrath of God; justice of heaven; nemesis; suitable punishment; just deserts; come-uppance
(めん)
face; mask; face guard; (in kendo) striking the head; surface (esp. a geometrical surface); page; aspect; facet; side; chamfer; counter for broad, flat objects, levels or stages, e.g. in a video game
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: モウ、 あみ
Meanings: netting, network
Readings: カイ、 ケ、 ひろ.い
Meanings: wide, large, enlarge
Readings: ソ、 ショ、 うと.い、 うと.む、 まば.ら
Meanings: alienate, rough, neglect, shun, sparse, penetrate
Readings: ロウ、 も.る、 も.れる、 も.らす
Meanings: leak, escape, time
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Readings: バツ、 バチ、 ハツ、 ばっ.する
Meanings: penalty, punishment
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface