点滴が石をうがつ。
Sentence Analyzer
English Translation
Constant dripping wears away a stone.
Furigana
Romanji
Tenteki ga ishi o ugatsu.
Words
点滴
(てんてき)
raindrops; falling drop of water; intravenous drip; IV; drip-feed
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
石
(いし)
stone; gem; jewel
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
穿つ
(うがつ)
to drill; to bore; to pierce; to put on; to wear; to be true to (nature); to hit (the mark)