伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。

Sentence Analyzer

伝説 最後 部分 後世 付け加えられた もの

English Translation

The last part of the legend was added later.

Furigana

伝説(でんせつ)最後(さいご)部分(ぶぶん)後世(こうせい)()(くわ)えられたものだ。

Romanji

Densetsu no saigo no bubun wa kōsei tsukekuwaerareta mono da.

Words

伝説 (でんせつ)
tradition; legend; folklore
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
最後 (さいご)
last; end; conclusion; latest; most recent; no sooner than; right after (often having negative consequences); one's final moments
部分 (ぶぶん)
portion; section; part
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
後世 (こうせい)
posterity; future life; life to come
付け加える (つけくわえる)
to add one thing to another
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: カ、 くわ.える、 くわ.わる
Meanings: add, addition, increase, join, include, Canada