田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Sentence Analyzer
English Translation
Country people are traditionally suspicious of strangers.
Furigana
Romanji
Inaka no hitobito wa gaibu no hito nitaishite mukashi kara utagaibukai.
Words
田舎
(いなか)
rural area; countryside; the sticks; hometown
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
外部
(がいぶ)
the outside; external
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
に対して
(にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
昔
(むかし)
olden days; former
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
疑い深い
(うたがいぶかい)
doubting; distrustful; incredulous; suspicious
Kanji
Readings: デン、 た
Meanings: rice field, rice paddy
Readings: シャ、 セキ、 やど.る
Meanings: cottage, inn, hut, house, mansion
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ギ、 うたが.う
Meanings: doubt, distrust, be suspicious, question
Readings: シン、 ふか.い、 -ぶか.い、 ふか.まる、 ふか.める、 み-
Meanings: deep, heighten, intensify, strengthen