This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。

Sentence Analyzer

電車 通り過ぎる 運転士 姿 ちらりと とむ 入った

English Translation

Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.

Furigana

電車(でんしゃ)(とお)()ぎる(とき)運転士(うんてんし)姿(すがた)がちらりとトムの()(はい)った。

Romanji

Densha ga tōrisugiru toki, untenshi no sugata ga chirarito Tomu no me ni haitta.

Words

電車 (でんしゃ)
train; electric train
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
通り過ぎる (とおりすぎる)
to pass; to pass through
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
運転士 (うんてんし)
driver; train driver; train engineer; motorman; taxi driver; mate; (ship's) officer
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
姿 (すがた)
figure; form; shape; appearance; dress; guise; state; condition; picture; image; form (of a waka); dressed in ...; wearing ...
富む (とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
()
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る (いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in

Kanji

Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ウン、 はこ.ぶ
Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
姿
Readings: シ、 すがた
Meanings: figure, form, shape
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert