電話中に切れてしまいました。

Sentence Analyzer

電話中 切れてしまいました

English Translation

I was cut off while I was speaking.

Furigana

電話中(でんわちゅう)()れてしまいました。

Romanji

Denwachū ni kireteshimaimashita.

Words

電話中 (でんわちゅう)
during a telephone call; busy line
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
切れる (きれる)
to break; to snap; to be cut; to split; to crack; to be injured; to wear out; to be worn out; to break; to burst; to collapse; to wear off; to stop working; to go dead; to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; to cut well; to be sharp; to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); to dry off; to curve; to veer; to shuffle (cards); to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; to be able to do completely

Kanji

Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp