怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。

Sentence Analyzer

怒り 燃えて 彼女 平手打ちした

English Translation

Burning with anger, she slapped him.

Furigana

(いか)りに()えて彼女(かのじょ)(かれ)平手打(ひらてう)ちした。

Romanji

Ikari ni moete kanojo wa kare o hirateuchishita.

Words

怒り (いかり)
anger; rage; fury; wrath; indignation
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
燃える (もえる)
to burn; to get fired up
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
平手打ち (ひらてうち)
slap; spanking

Kanji

Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: ネン、 も.える、 も.やす、 も.す
Meanings: burn, blaze, glow
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen