倒れた木が小川の流れをせきとめた。

Sentence Analyzer

倒れた 小川 流れ せきとめた

English Translation

The fallen tree arrested the current of a brook.

Furigana

(たお)れた()小川(おがわ)(なが)れをせきとめた。

Romanji

Taoreta ki ga Ogawa no nagare o sekitometa.

Words

倒れる (たおれる)
to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)
()
tree; shrub; bush; wood; timber
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
小川 (おがわ)
streamlet; brook
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
流れ (ながれ)
stream; current; flow; course of events
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
せき止める (せきとめる)
to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; to stem (an activity); to check (e.g. progress)

Kanji

Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit