東の空が白み始めていた。

Sentence Analyzer

白み始めていた

English Translation

The eastern sky was getting light.

Furigana

(ひがし)(そら)(しら)(はじ)めていた。

Romanji

Higashi no sora ga shiramihajimeteita.

Words

(ひがし、ひむかし、ひんがし)
east
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(そら)
sky; the heavens
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
白む (しらむ、しろむ)
to grow light; to become white; to turn grey (gray)

Kanji

Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin