東加古川行きの電車は何番線からでますか。

Sentence Analyzer

東加古川行き 電車 番線 から でます

English Translation

From which platform does the train to Higasikakogawa leave?

Furigana

東加古川行(ひがしかこがわい)きの電車(でんしゃ)(なん)番線(ばんせん)からでますか。

Romanji

Higashikakogawaiki no densha wa nan bansen kara demasu ka.

Words

()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
電車 (でんしゃ)
train; electric train
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
番線 (ばんせん)
track number
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: カ、 くわ.える、 くわ.わる
Meanings: add, addition, increase, join, include, Canada
Readings: コ、 ふる.い、 ふる-、 -ふる.す
Meaning: old
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series
Readings: セン、 すじ
Meanings: line, track