東京では野鳥の数が年々減りつつある。

Sentence Analyzer

東京 野鳥 年々 減り つつ ある

English Translation

In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.

Furigana

東京(とうきょう)では野鳥(やちょう)(かず)年々(ねんねん)()りつつある。

Romanji

Tōkyō de wa yachō no kazu ga nennen heri tsutsu aru.

Words

東京 (とうきょう)
Tokyo
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
野鳥 (やちょう)
wild bird
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
年々 (ねんねん、としどし)
years; year by year; annually; considering his age
減る (へる)
to decrease (in size or number); to diminish; to abate
つつ (つつ)
while; even though; despite
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: ヤ、 ショ、 の、 の-
Meanings: plains, field, rustic, civilian life
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゲン、 へ.る、 へ.らす
Meanings: dwindle, decrease, reduce, decline, curtail, get hungry