盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Sentence Analyzer
English Translation
The thieves tied him up and escaped through the window.
Furigana
Romanji
Tōzoku wa kare o shibariagete mado kara tōsōshita.
Words
盗賊
(とうぞく)
thief; robber
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
縛り上げる
(しばりあげる)
to bind (tie) up
窓
(まど)
window
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
逃走
(とうそう)
flight; desertion; escape
Kanji
Readings: トウ、 ぬす.む、 ぬす.み
Meanings: steal, rob, pilfer
Reading: ゾク
Meanings: burglar, rebel, traitor, robber
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: バク、 しば.る
Meanings: truss, arrest, bind, tie, restrain
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: ソウ、 ス、 まど、 てんまど、 けむだし
Meanings: window, pane
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run