余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
Sentence Analyzer
English Translation
You should put aside some money when you can afford to.
Furigana
Romanji
Yoyū no aru tokini okane o ikuraka totteoki nasai.
Words
余裕
(よゆう)
surplus; composure; margin; room; time; allowance; flexibility; scope; rope
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
お金
(おかね)
money
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
幾らか
(いくらか)
some; (a) little; somewhat; to some extent; in part
穫る
(とる)
to harvest (a crop)
為さる
(なさる)
to do