統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Sentence Analyzer
English Translation
I accommodate statistics to theory.
Furigana
Romanji
Tōkei no sūji o riron to tsujitsuma no au yōni kaeru.
Words
統計
(とうけい)
statistics
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
数字
(すうじ)
numeral; figure; digit; numeric character
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
理論
(りろん)
theory
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
辻褄
(つじつま)
coherence; consistency
合う
(あう、おう)
to come together; to merge; to unite; to meet; to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct; to be profitable; to be equitable; to do ... to each other; to do ... together
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
変える
(かえる)
to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; to reform; to revise; to amend
Kanji
Readings: トウ、 す.べる、 ほび.る
Meanings: overall, relationship, ruling, governing
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange