This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。

Sentence Analyzer

預言者 世紀 この世 終わり 予言し続けてきた

English Translation

Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.

Furigana

預言者(よげんしゃ)(なに)世紀(せいき)もの()、この()()わりを予言(よげん)(つづ)けてきた。

Romanji

Yogensha wa nani seiki mo no ma, konoyo no owari o yogenshitsuzuketekita.

Words

預言者 (よげんしゃ)
prophet; predictor; prognosticator
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
世紀 (せいき)
century; era
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
space; room; time; pause
この世 (このよ)
this world; the present life (in contrast to the land of the dead)
終わる (おわる)
to finish; to end; to close
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
予言 (よげん)
prediction; prophecy; prognostication

Kanji

Readings: ヨ、 あず.ける、 あず.かる
Meanings: deposit, custody, leave with, entrust to
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Reading: 
Meanings: chronicle, account, narrative, history, annals, geologic period
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ、 つづ.く、 つづ.ける、 つぐ.ない
Meanings: continue, series, sequel