逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。

Sentence Analyzer

逃亡 犯人 捕まえよう 油断 なく 見張った

English Translation

I was on the alert for a fugitive criminal.

Furigana

逃亡(とうぼう)犯人(はんにん)(つか)まえようと油断(ゆだん)なく見張(みは)った。

Romanji

Tōbō hannin o tsukamaeyou to yudan naku mihatta.

Words

逃亡 (とうぼう)
escape; flight; running away; elopement; fleeing
犯人 (はんにん)
offender; criminal
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捕まえる (つかまえる)
to catch; to arrest; to seize
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
油断 (ゆだん)
negligence; carelessness; inattention; unpreparedness
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
見張る (みはる)
to stand watch; to stand guard; to look out; to open one's eyes wide

Kanji

Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: ボウ、 モウ、 な.い、 な.き-、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: deceased, the late, dying, perish
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ホ、 と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, capture
Readings: ユ、 ユウ、 あぶら
Meanings: oil, fat
Readings: ダン、 た.つ、 ことわ.る、 さだ.める
Meanings: severance, decline, refuse, apologize, warn, dismiss, prohibit, decision, judgement, cutting
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)