同じ羽の鳥は一緒に集まる。

Sentence Analyzer

同じ 一緒 集まる

English Translation

Birds of a feather flock together.

Furigana

(おな)(はね)(とり)一緒(いっしょ)(あつ)まる。

Romanji

Onaji hane no tori wa issho ni atsumaru.

Words

同じ (おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
(はね)
feather; plume; wing; blade (fan, propeller, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一緒 (いっしょ)
together; at the same time; same; identical
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
集まる (あつまる)
to gather; to collect; to assemble

Kanji

Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ウ、 は、 わ、 はね
Meanings: feathers, counter for birds, rabbits
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ショ、 チョ、 お、 いとぐち
Meanings: thong, beginning, inception, end, cord, strap, mental or emotional state
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock