容疑者は逮捕を免れたいと思った。

Sentence Analyzer

容疑者 逮捕 免れたい 思った

English Translation

The suspect wanted to avoid being arrested.

Furigana

容疑者(ようぎしゃ)逮捕(たいほ)(まぬか)れたいと(おも)った。

Romanji

Yōgisha wa taiho o manukaretai to omotta.

Words

容疑者 (ようぎしゃ)
suspect (person)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
逮捕 (たいほ)
arrest; apprehension; capture
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
免れる (まぬがれる、まぬかれる)
to escape from; to be rescued from; to avoid; to evade; to avert; to elude; to be exempted; to be relieved from pain; to get rid of
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: ヨウ、 い.れる
Meanings: contain, form, looks
Readings: ギ、 うたが.う
Meanings: doubt, distrust, be suspicious, question
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Reading: タイ
Meanings: apprehend, chase
Readings: ホ、 と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, capture
Readings: メン、 まぬか.れる、 まぬが.れる
Meanings: excuse, dismissal
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think