道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。

Sentence Analyzer

人たち あう 楽しみ

English Translation

Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.

Furigana

(みち)(ひと)たちにあうのは(たび)(たの)しみだ。

Romanji

Michi no hitotachi ni au no wa tabi no tanoshimi da.

Words

(みち)
road; street; way; path; course; route; lane; distance; ways (e.g. "a long ways"); the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; field (of medicine, etc.); subject; way; method; means
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人達 (ひとたち)
people
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
会う (あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(たび)
travel; trip; journey
楽しみ (たのしみ)
enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; anticipation; looking forward to
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease