道はここからゆるやかな上りだ。

Sentence Analyzer

ここ から ゆるやかな 上り

English Translation

The road ascends gently here.

Furigana

(みち)はここからゆるやかな(のぼ)りだ。

Romanji

Michi wa koko kara yuruyakana nobori da.

Words

(みち)
road; street; way; path; course; route; lane; distance; ways (e.g. "a long ways"); the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; field (of medicine, etc.); subject; way; method; means
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
緩やか (ゆるやか)
loose; slack; gentle; easy; slow; lenient; liberal; lax
上り (のぼり)
ascent; climbing; ascending (path); climb; up-train (e.g. going to Tokyo); northward (towards Tokyo)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up