読書の喜びほど大きな喜びはない。

Sentence Analyzer

読書 喜び ほど 大きな 喜び ない

English Translation

No pleasure is greater than that of reading.

Furigana

読書(どくしょ)(よろこ)びほど(おお)きな(よろこ)びはない。

Romanji

Dokusho no yorokobi hodo ōkina yorokobi wa nai.

Words

読書 (どくしょ、とくしょ)
reading
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
喜び (よろこび)
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
大きな (おおきな)
big; large; great
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big