This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。

Sentence Analyzer

突然 黒人 白人 お互い 激しく 暴力 ふるい 憎しみ 会う 時機 到来した

English Translation

Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.

Furigana

突然(とつぜん)黒人(こくじん)白人(はくじん)がお(たが)いに(はげ)しく暴力(ぼうりょく)をふるい(にく)しみ()時機(じき)到来(とうらい)した。

Romanji

Totsuzen, kokujin to hakujin ga otagai ni hageshiku bōryoku o furui nikushimi au jiki ga tōraishita.

Words

突然 (とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
黒人 (こくじん)
black person; woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
白人 (はくじん)
white person; Caucasian
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
お互い (おたがい)
mutual; reciprocal; each other
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
激しい (はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
暴力 (ぼうりょく)
violence; mayhem
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
振るう (ふるう)
to swing; to wield (physically); to exert; to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); to flourish; to prosper; to thrive
憎しみ (にくしみ)
hatred
会う (あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
時機 (じき)
opportunity; chance; time; occasion
到来 (とうらい)
arrival; coming (e.g. something awaited); advent

Kanji

Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: コク、 くろ、 くろ.ずむ、 くろ.い
Meaning: black
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
Readings: ボウ、 バク、 あば.く、 あば.れる
Meanings: outburst, rave, fret, force, violence, cruelty, outrage
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: ゾウ、 にく.む、 にく.い、 にく.らしい、 にく.しみ
Meanings: hate, detest
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become