突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Sentence Analyzer
English Translation
All of a sudden, the door shut with a bang.
Furigana
Romanji
Totsuzen, to ga ōkina oto o tatete shimatta.
Words
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
戸
(と)
door (esp. Japanese-style); entrance (to a home); narrows
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
大きな
(おおきな)
big; large; great
音
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
建てる
(たてる)
to build; to construct
閉まる
(しまる)
to be shut; to close; to be closed; to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; to be locked; to tighten; to be tightened; to become sober; to become tense
Kanji
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ヘイ、 と.じる、 と.ざす、 し.める、 し.まる、 た.てる
Meanings: closed, shut